ODL's annual celebration party, March 24th 2007.



NOTRE FRANC-PARLER
.......................................................................................

L a direction de LASCAHOBAS .INFO , se doit d’apporter sa note spéciale, particulière et toute harmonieuse à ce grand concert d’admiration offert à l’esprit lascahobassien suite à la célébration annuelle du 24 Mars 2007 dont nous continuons à respecter les couleurs et les parfums. L’atmosphère était très conviviale et l’ambiance témoigne encore du sens de solidarité sur lequel nous avons toujours pris soin de nous appesantir. Les franches poignées de main , les baisers, les rires et sourires, l’élégance, la coquetterie féminine, l’exubérance et la galanterie ne présentent que le vrai tableau d’une belle région d’artistes.

Lascahobas .info , né de façon spontanée, confronté, pour le moment, aux inconvénients limitatifs de toutes sortes, promet de continuer à faire preuve de responsabilité, de manière plus efficace, dans le respect de sa mission dont nous tenons aujourd’hui à présenter les principaux jalons:

 

  • Lutter dans le sens positif pour que la communication devienne indispensable entre lascahobassiens, en créant plus de proximité entre nous.
  • Favoriser l’émergence de nos élites intellectuelles:(techniciens, ingénieurs, médecins, avocats, éducateurs, écrivains, poètes, philosophes...) pour la cristallisation de nos différents plans d’actions.
  • Motiver nos compatriotes qui vivent à Lascahobas du rôle qu’ils pourront jouer dans ce grand mouvement de rassemblement et de développement.
  • Créer une dynamique de dialogue avec les investisseurs lascahobassiens de l’intérieur et de l’extérieur pour vulgariser leur existence à travers publicités, advertisings.
  • Faciliter l’éclatement d’un mouvement féministe dans notre communauté pour une meilleure participation de la femme à la cause lascahobassienne.
  • Inviter les lascahobassiens à utiliser ce MEDIA pour exprimer leur coeur, leur esprit, leur âme et conscience.

 

Nous sommes et serons toujours au service de notre “ meuble en acajou” pour reprendre les mots d’un jeune poète lascahobassien:

“LASCAHOBAS ! Tu es un meuble en acajou joli
Ki pa fasil pou pouri
Nenpòt ki ti kout poli
Ka remete’w Tififi.”

 



L. Labady: Lascahobas! Je tiens a clamer mon admiration, mon appréciation a l’endroit d’une aussi grande personalité Lascahobassienne que vous incarnez, Fito.

A nouveau, permettez-moi de feliciter la generosité, le sens de responsabilités et l'engagement envers notre communauté dont vous avez rehaussé l’image, à l’occasion de cette fête qui nous avait fait revivre les moments inoubliables.

Fito, tu as sû faire renaitre en nous la fierté Lascahobassienne qui va nous porter à nous unir au delà même de nos divergences pour rallumer le flambeau du developpement de notre chere ville d’origine.

Encore une fois Felicitations.

Fritz Potier: I think the party was very elegant and well structured. It was the product of a lot of hard work by a very talented group of people. I appreciate the thought process and I applaud all those who participated on or behind the scene to achieve such a successful event for all of us to enjoy. Good work!!!!


Dietlinde Dembinski:

En Cherchant sur internet “ Haiti” j’ai trouvé qu’ODL qui présente un groupe de ceux qui sont originaire de Lascahobas, qui durant des années passées a l’étranger ont gardé le contact entre eux et qui continuent å s’interesser a ceux qui sont restes a Lascahobas. Je n’ai trouvé aucune autre ville haitienne qui fait pareille.

Donc, c’était pas étonnant que malgre un silence de quatre ans, la fête annuelle a accueilli a Brooklyn quelques 300 personnes de Lascahobas. Certaines sont venues avec leurs enfants et leurs petits-enfants. Beaucoup n’ont pas hésité a faire un long voyage d’Haiti, de la Floride, d’Atlanta, de Boston, de Chicago, de Rhode Island, du Canada et de la France pour participer å la fête.

Yvrose, Jean Alix, Elcie, Manno Noisette....chacun a fait un discours de bienvenu, a reconfirmé ses sentiments d’attache au pays natal. Par moment, j’avais l’impression de me trouver sur la place de l’église St. Gabriel a lascahobas, lå ou se font toujours des grands discours devant la population. D’autres moments je me croirais a une fête de l’école au rendez-vous des anciens. On voyait les gens s’embrasser, se parler, des gens qui ne se sont pas vus depuis des années, ils se sont mis å parler comme si toutes les distances, les absences, les obligations, les responsabilités, le stress, la fatigue, les devoirs n’éxistent plus. Pendant 4 heures chacun a savouré le plaisir de se trouver avec anciens amis, anciens voisins, anciens condisciples,d’échanger des nouvelles, faire revivre les souvenirs d’une éxistence d’avant.

Il faut dire que tout était impeccablement organisé : chaque membre avait recu son invitation a temps, les tickets étaient vendus avant. La salle était bien decorée, il y avait assez de tables et chaises, et boissons et nourritures arrivaient petit a petit, tout était déposé sur des tables et la distribution se faisait discretement sans bouscullades.

Et, å la fin, la danse après la musique haitienne, toutes ces personnes habillees en robe, costume/cravatte de soirée, certains ont pris de l’age ( Cheveux gris, un peu de poids..) mais une fois sur la piste de dance, ils ont retrouvé leur jeunesse : mouvements souples après le rythme, des gestes d’avant, l’allure comme toujours : envie de rire, envie de bouger, envie de participer pleinement å la vie.


Fritz Gelin:

Mes premières impressions

 

Alors que la fête annuelle venait juste de prendre fin et que le nettoyage et les préparatifs en vue de l’évacuation de l’immeuble allaient bon train, une voiture soudainement accosta la rue du dehors, d’où une voix faisait retentir ces propos inquisiteurs : « Is there a party going on ? » ; visée à laquelle Kaki prit bien vite soin de répondre : « No ! The party is over. »

Si cet homme avait eu la chance de nous visiter une heure plus tôt, il aurait eu l’heureuse occasion de se persuader d’une ambiance festive réunissant des gens à la fois remémorant un naguère à merveille – nos années de jeunesse à Lascahobas – et s’engageant à rendre double leur plaisir de construire un demain à la hauteur de ce glorieux jadis.

Les deux huissiers d’honneur, Pancho et Chantale, invitaient de leurs sourires l’entrée à la grande salle d’où nous attendaient d’autres luisants visages, heureux d’avoir fait le déplacement. Autour d’une rangée de tables sur lesquelles furent déposés les mets succulents de la soirée, Elcie, Marcelle, et Carolle polissaient d’un soin méticuleux les dernières retouches de leurs longues heures de labeur en vue de rendre cette soirée une réussite. Et Kaki qui patrouillait la salle afin de s’assurer de l’huilage de tout arrangement technique, et surtout de la présentation en Power Point des photos de trois générations de Lascahobassiens, la majorité d’entre eux demeurant aujourd’hui dans la diaspora. Le DJ était prêt, aussi bien que les deux présentateurs de la soirée, Jean Alix et Yvrose Jean.

La jeune Lascahobassienne, Roberte Exantus, offrit un magnifique bilan socioculturel des trois dernières décennies du vécu lascahobassien, évoquant à la fois la mise en pratique des talents de certains dignitaires de la région et les premiers éclats d’éclosion des projets issus de cette jeunesse, tels que le théâtre, la danse, le sport, etc. . La présentation du livre « Lascahobas A l’Aurore » exhibait une vue d’ensemble des problèmes posés par la migration en masse des têtes pensantes des années 70 et 80, et offrit une lueur d’espoir quant aux moyens d’équiper cette nouvelle jeunesse en vue d’un redressement de la situation. La partie récréative offrit une bonne variété de la musique locale, et permit à beaucoup d’entre nous de revivre certains moments enchéris d’autrefois.

Je tiens à remercier les principaux initiateurs et bâtisseurs de ce mouvement de rassemblement, qui, dans les années 80, ont pris soin de formuler les premières trajectoires de cette nouvelle lancée. Lisly, Carolle, Pancho, Fritz St Fleur, Hubert, Mr Gabriel Boubert et autres ont continué à répondre à tous nos appels, même à nos cris d’alarme. Et ils sont encore là pour s’assurer de la relève durant cette période de transition. Et s’apprête déjà à se mettre en rang pour offrir leur service, cette nouvelle promotion de l’esprit lascahobassien, guidé par des bras capables tels que Marcelle, Kaki, Elcie, Pédro, Fritz Potier, Pancho, Chantale, Jean-Claude Denaud, Jean Alix, Manno Montas, pour ne citer que ceux-ci.

Je n’aurai pas à souligner ici des points marquants en vue de la formulation d’un plan d’actions pour le nouveau comité. Manno Noisette l’a déjà brillamment articulé. Je souhaite seulement que ces élans de ce renouveau prometteur, si longtemps attendu, soient nés d’un profond désir de promouvoir le développement de notre fière cité. Autour de ce point central s’assembleront encore, et encore, beaucoup d’entre nous pour faire de nos projets de développement des réalisations à émuler.
A tous, d’un fort bravo,


Lucerne Pierre Toussaint: I am proud to be a Lascahobassian. Most of us who were at the party from the beginning to the end were very happy and proud. It was beautiful to see all of us mingling together on that Saturday. One day, working together will help Lascahobas to become a town of dream, a town of light. Thanks you for the program; Fito was outstanding... Job well done guys.


Roland Simon : I just received your e-mail you guys did an excellent job, also I spoked to Antonio he did not know about the party until 3 days later he promise next year he will be there. Again good job I am proud to be a Lascahobassien.


Florence Thomas Castel (Dadaille): Thank you for posting these pictures, it was a great pleasure for me to see some faces I have not seen in many years. I Thank all of you, that stand behind this organization (Lascahobas Info). Please keep up the good work. I am looking forward to see more pictures, and maybe this time with a list of names.


Jean-Roland Elie allias Ti-Chelbert: Je suis Jean-Roland Elie allias Ti-Chelbert, Economiste et Ex-consul d'Haiti a Boston et vous presente tous mes compliments d'avoir reforme ce nouveau comite si longtemps attendu. Je suis fier d'etre Lascahobassien et veux volontiers donner mon support aux Lascahobassiens. Tout d'abord, j'ai une organisation (TOUT MOUN JWENN)a but non lucratif A L'ETAT de Massachusetts. cette organisation est la pour offrir des services gratuits aux haitiens vivant aux Etats-Unis tels que : traduction des Etraits d'acte de naissance, de Mariage et des Certificats Bacc I+ Bacc II inclus les releves de note. remplir l'application N-400 pour ceux qui veulent devenir citoyens americains, et aussi offrir des bourses d'etudes a l'Universite Russe de l'Amitie des Peuples (Russie-Moscou) aux etudiants-enfants gradues des ecoles secondaires de nos compatriotes vivant en Haiti etc.. et aussi j'ai une emission de radio 1550 AM chaque mercredi 4-5pm ou bien sur l'internet wntn.com/listen live. je vous prie, messieurs les membres du comite, de recevoir mes salutations patriotiques


Emmanuel Noisette: je vais t'envoyer mes suggestions et tu pourras les présenter au comité de l'ODL lorsqu'il y a une réunion.
1) la quotisation annuelle doit être $ 50.00 par membre.
2) chaque membre doit recevoir un rapport detaillé des dépenses et des collections monétaires de l'ODL.
3)tous les membres de l'DL doivent recevoir une copie des projets de l'ODL
4) je conseillerais à ODL de ne pas utiliser un orchestre musical pour leur soirée, mais de préférence un DJ qui connait les bonnes sélections musicales telles que: Tropicana Septen, coupé clouré, Skah Shah, Tabou combo, System band, Sweet Micky, Zin,T-vice Zinglin. ODL a besoin d'obtenir plus d'argent qu'en dépenser. Le DJ n'avait pas donné une bonne satisfaction au publique, parce qu'il voulait jouer des musiques pour lui plaire. la majorité des gens étaient agés de plus de quarante ans donc le DJ devait jouer de la musique comparable à leur époque au moins 75% ancienne génération et 25% nouvelle génération. 5) Le comité de l'ODL doit envoyer une liste des membres à tous les membres.
6) Donne un delai de deux mois à tous les membres pour payer leur quotisation.
7) une fois ce delai est échu ODL doit envoyer une liste à tous les membres pour exposer tous ceux qui ont payé ou pas.
8) ODL peut former un autre groupe qui peut investir dans l'agriculture pour aider ODL avec ces projets dans l'avenir. si nous achetons 25 carreaux de terre et que nous plantons 5.000 manguiers (franciques),dans
7 ans au environ nous pouvons collecter l'argent que nous avions dépensé pour l'aquisition des terres. il y a d'autres choses que nous pouvons faire pour aider le pays et ces habitants.


Patrick Tertulien: It was one of ODL best party if not the best. I was very happy to see how beautiful everybody was. All I have to say, let's do it again & soon. LOVE YOU ALL!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 


Betty Olivier: Thanks for keeping update on what's going on relating to our homeland, I think it's really a great idea regarding the album party, please let me know when it's become available, by the way the book signing by Fito Gelin was so remarkable and well published, I feel so proud to be a lascahobasienne! publication of his book should be and remain a symbol of love, simplicity, prosperity among all of us and so much more;;;;;; later,


Florence Saint Juste: The party was great. It was wonderful and exemplary to see a town come together to improve the lives of others back home. I had a great time at the party; I wish they were more parties like that one!!!! I didn’t want it to end. I loved that we all dressed to impress, and impress we did!!!! Not only we had a fantastic time, but we did a magnificent humanitarian act by uniting our strengths and thoughts. I’m proud and happy to say I’m from Lascahobas. The world would be a better place if what we, the “Lascahobassiens” did on this blessed Saturday was not such a unique event. As I entered the room, I knew this party wasn’t like the others. It was obvious that there was tremendous work done; everything was well organized, well planned, and the foooooooooood , wow, it was such a delight!!!!!! All I have to say is A THOUSAND THANK YOUS FOR THIS FANTASTIC NIGHT.


Wilson Besse: La Fête était un succès. Un gros coup de chapeau pour toutes les personnes qui d'une fâçon ou d'une autre avaient contribué å la bonne réussite de cett fête inoubliable. Mon rêve est de voir un jour les membres de l'organization participent å une Journée récreative å Lascahobas en vue de revivre les grands moments de notre jeunesse.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Haiti Radio Stations